Assiette de transfert japonaise Igezara du 19e siècle – Poèmes chinois
Assiette de transfert de la période Meiji (1868-1912).
Dimensions : Environ 10⅞" de diamètre.
Décoration:
Le bord moulé est bordé de la bande marron typique.
Le corps est décoré d'un dessin géométrique d'ensemble et d'un médaillon central.
Il y a six cartouches : trois avec des images d'arbres et trois contenant des poèmes chinois de quatre vers.
Ce modèle est décrit et illustré par Alistair Seton dans son livre « Igezara Imprimé Chine » à la p. 75 comme « Poèmes et shochikubai ».
Le revers présente une légère marque de four et porte l'impression d'un éperon de four.
La pièce est fortement mise en pot, comme c'est le cas des articles Igezara.
« Igezara » est un terme appliqué à la porcelaine lourde, durable et quotidienne produite au Japon depuis la fin de la période Edo (du milieu à la fin des années 1800) jusqu'au début de la période Taisho (début des années 1900).
Contrairement à la porcelaine fine peinte à la main, comme Imari et Kutani, les pièces Igezara sont des objets de transfert. Ils ont été produits en transférant des motifs initialement créés sur des plaques de cuivre, similaires aux ustensiles de transfert produits dans le Staffordshire en Angleterre au début du 19e siècle.
À l'instar des objets de transfert anglais, les objets Izegara sont nés à une époque d'industrialisation, lorsqu'une large partie de la population désirait des céramiques attrayantes dont le design était influencé par une porcelaine plus chère.
La plupart des objets Igezara sont bleus et blancs, bien que certains comportent des éléments polychromes. Souvent, le revers du bord porte des motifs décoratifs.
Les conceptions varient considérablement. La plupart incluent des éléments japonais traditionnels comme des fleurs, des arbres ou des oiseaux. Beaucoup intègrent des motifs géométriques.
Les morceaux ont généralement un bord brun autour d’un bord sur lequel sont moulées des crêtes en forme de « croûte à tarte ». Ces éléments donnent son nom au transferware, qui vient de deux mots japonais : « Ige » signifiant « encoche ou épine », en référence aux indentations en forme de tarte trouvées autour du bord, et « Zara » ou « sara » signifiant « assiette ».
Référence:
Seton, « Igezara, Chine imprimée ».
Condition : En excellent état conforme à l’âge et à l’usage.